|
JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL
?lanak 10.
ZATITA PODVODNE KULTURNE BATINE U ISKLJU?IVOM GOSPODARSKOM POJASU I U EPIKONTINENTALNOM POJASU
1. Ne smiju se izdavati ovlatenja za aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu batinu koja se nalazi u isklju?ivom gospodarskom pojasu i u epikontinentalnom pojasu, osim u skladu s odredbama ovoga ?lanka.
2. Drava stranka u ?ijem se isklju?ivom gospodarskom pojasu ili epikontinentalnom pojasu nalazi podvodna kulturna batina ima pravo zabraniti ili dopustiti bilo kakvu aktivnost usmjerenu na tu batinu kako bi sprije?ila uplitanje u svoja suverena prava ili nadlenost, kako je predvi?eno me?unarodnim pravom uklju?uju?i Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora.
3. U slu?aju otkri?a podvodne kulturne batine ili ako se planira usmjeriti aktivnosti na podvodnu kulturnu batinu u isklju?ivom gospodarskom pojasu ili epikontinentalnom pragu drave stranke, ta drava stranka mora:
(a) konzultirati sve druge drave stranke koje su iskazale interes prema ?lanku 9. stavku 5., o najboljoj zatiti podvodne kulturne batine,
(b) koordinirati te konzultacije kao "drava koordinator", osim ako izri?ito izjavi da to ne eli, u kojem slu?aju drave stranke koje su iskazale interes prema ?lanku 9. stavku 5., imenuju dravu koordinatora.
4. Ne dovode?i u pitanje obvezu svih drava stranaka da zatite podvodnu kulturnu batinu svim provedivim mjerama poduzetim u skladu s me?unarodnim pravom kako bi sprije?ile neposrednu opasnost podvodnoj kulturnoj batini, uklju?uju?i plja?ku, drava koordinator moe poduzeti sve provedive mjere i/ili izdati potrebne dozvole u skladu s Konvencijom, a ako je potrebno prije konzultacija, u svrhu sprje?avanja neposredne opasnosti podvodnoj kulturnoj batini, bilo ljudskim djelovanjem ili zbog drugog uzroka, uklju?uju?i plja?ku. Pri poduzimanju tih mjera moe se zatraiti pomo? drugih drava stranaka.
5. Drava koordinator:
(a) primjenjuje mjere zatite koje su dogovorile drave konzultanti i koje uklju?uju dravu koordinatora, osim ako drave konzultanti, koje uklju?uju dravu koordinatora ne pristanu da druga drava stranka primijeni te mjere,
(b) izdaje sve potrebne ovlasti za takve dogovorene mjere u skladu s pravilima, osim ako drave konzultanti koje uklju?uju dravu koordinatora ne pristanu da druga drava stranka izda te dozvole,
(c) moe provesti sva potrebna preliminarna istraivanja na podvodnoj kulturnoj batini i izdaje sve potrebne ovlasti vezane za to, te odmah obavjetava glavnog direktora o rezultatima, koji odmah zatim omogu?ava pristup tim informacijama drugim dravama strankama.
6. U koordinaciji konzultacija, poduzimanja mjera, provo?enja preliminarnih istraivanja i/ili izdavanja dozvola u skladu s ovim ?lankom, drava koordinator djeluje u ime drava stranaka u cjelini, a ne u svom vlastitom interesu. Niti jedan takav postupak ne predstavlja sam po sebi osnovu posebnih prava ili ovlasti koja nisu obuhva?ena me?unarodnim pravom, uklju?uju?i Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora.
7. Prema odredbama stavaka 2. i 4. ovoga ?lanka, nikakva se aktivnost usmjerena na plovila i zrakoplove drava ne provodi bez pristanka drave ?ija se zastava na njima nalazi te bez suradnje drave koordinatora.
?lanak 11.
IZVJETAVANJE I OBAVIJESTI U ZONI
1. Drave stranke odgovorne su za zatitu podvodne kulturne batine u Zoni, u skladu s ovom Konvencijom i ?lankom 149. Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora. Prema tome, kada nacionalno ili plovilo pod zastavom drave stranke otkrije ili namjerava pokrenuti aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu batinu koja se nalazi u Zoni, ta drava ?lanica trai od svog dravljana ili zapovjednika plovila izvje?e o tom otkri?u ili aktivnosti na njemu.
2. Drave stranke izvjetavaju Glavnog direktora i Glavnog tajnika Me?unarodne vlasti za morsko dno o takvim otkri?ima ili aktivnostima za koje su primile izvje?e.
3. Glavni direktor odmah prua pristup takvim informacijama koje primi od drava stranaka svim ostalim dravama strankama.
4. Svaka drava stranka moe Glavnom direktoru objaviti svoj interes za sudjelovanjem u konzultacijama o osiguranju u?inkovite zatite takve podvodne kulturne batine. Ta se izjava mora temeljiti na dokazanoj vezi s doti?nom podvodnom kulturnom batinom, i pri tome posebnu pozornost posvetiti povlatenim pravima drava kulturnoga, povijesnog ili arheolokog porijekla.
?lanak 12.
ZATITA PODVODNE KULTURNE BATINE U ZONI
1. Ne smiju se izdavati dozvole za aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu batinu koja se nalazi u podru?ju, osim u skladu s odredbama ovoga ?lanka.
2. Glavni direktor poziva sve drave stranke koje su iskazale interes, u skladu s ?lankom 11. stavkom 4. na sudjelovanje u konzultacijama o tome kako najbolje zatititi podvodnu kulturnu batinu, te na imenovanje jedne drave stranke za koordinaciju tih konzultacija u svojstvu "drave koordinatora". Glavni direktor tako?er poziva Me?unarodnu vlast za morsko dno na sudjelovanje u tim konzultacijama.
3. Sve drave stranke mogu poduzeti sve provedive mjere u skladu s ovom Konvencijom, ako je potrebno prije konzultacija, u svrhu sprje?avanja neposredne opasnosti podvodnoj kulturnoj batini izazvane ljudskim djelovanjem ili drugim uzrokom, uklju?uju?i plja?ku.
4. Drava koordinator mora:
(a) primijeniti mjere zatite koje su dogovorile drave konzultanti koje uklju?uju dravu koordinatora, osim ako drave konzultanti, koje uklju?uju dravu koordinatora ne pristanu da druga drava stranka primijeni te mjere, i
(b) izdati sve potrebne ovlasti za takve dogovorene mjere, u skladu s ovom Konvencijom, osim ako drave konzultanti koje uklju?uju dravu koordinatora ne pristanu da druga drava stranka izda te dozvole.
5. Drava koordinator moe provesti sva potrebna preliminarna istraivanja na podvodnoj kulturnoj batini i izdaje sve potrebne dozvole u tu svrhu, te odmah obavjetava Glavnog direktora o rezultatima, koji zatim odmah omogu?ava pristup tim informacijama drugim dravama strankama.
6. U koordinaciji konzultacija, poduzimanja mjera, provo?enju preliminarnih istraivanja i/ili izdavanja dozvola u skladu s ovim ?lankom, drava koordinator djeluje na dobrobit cijelog ?ovje?anstva u ime svih drava stranaka. Posebna se panja mora posvetiti povlatenim pravima drava kulturnog, povijesnog ili arheolokog porijekla vezano za doti?nu podvodnu kulturnu batinu.
7. Niti jedna drava stranka ne moe poduzeti ili odobriti aktivnosti usmjerene na plovila i zrakoplove drava u Zoni bez pristanka drave ?ija se zastava nalazi na njima.
<< Početak < « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 » > Kraj >>
|